WordReferenceではこの成句の訳は見つかりません。単語をクリックして一語ずつの意味をご参照ください。

at. wt.


検索された成句は見つかりませんでした。
"at"の項目は下記をご覧ください。

参考 at. | wt.

WordReference English-Japanese Dictionary © 2025:

主な訳語
英語日本語
at prep (location) (場所)~に 、 ~で
HHiragana~に 、 ~で
 He's at home right now.
 彼は今家にいる。
at prep (time) ()~に
HHiragana~に
 The train leaves at nine o'clock.
 電車は9時に出発する。
at prep (event) (状態)~中 、 ~に 、 ~で
HHiragana~ちゅう 、 ~に 、 ~で
 She's at a meeting.
 彼女は会議中だ。
at prep spoken (in email address: @, at sign) (Eメールアドレス)アット
HHiraganaあっと
 You can reach me at "Fred Smith at email dot com".
 私のメールアドレスは、フレッドスミス、アット、イーメール、ドット、コムです。
  何かお気づきですか?間違いや改善のためのご提案がございましたらご連絡ください。
それ以外の訳語
英語日本語
at prep (in, near)~のそばに[で]、~のところに[で] 表現
HHiragana~のそばに[で]、~のところに[で]
 My dog always sits at my chair and begs for scraps.
at prep (toward)~に向かって 動詞句
HHiragana~にむかって
 There were hundreds of birds coming at us from all directions.
at prep (condition)~の状態に 連用句
HHiragana~のじょうたいに
 The other team's greater skill left us at a disadvantage.
at prep (cause) (感情などの原因・理由)~で 助詞
HHiragana~で
  ~に対して 動詞句
HHiragana~にたいして
 He smiled at the thought that he would see his long-distance girlfriend in just a few days.
at prep (manner) (方法・様態)~で 助詞
HHiragana~で
 We drove off at a good speed.
at prep (quality) (質・状態)~(の状態)で 助詞
HHiragana~(のじょうたい)で
 You have got to see the house at its best.
at prep (age) (年齢)~歳で、~歳の時に 連用句
HHiragana~さいで、~さいのときに
 At 18 she moved in with her boyfriend.
at prep (skill) (能力・スキル)~が(得意・苦手である)
HHiragana~が(とくい・にがてである)
 I'm no good at chess.
at prep (in exchange for) (条件・代償)~で
HHiragana~で
  ~として
HHiragana~として
 Apples are on sale at a dollar per pound.
at prep (habitual time) (時間)~時に 連用句
HHiragana~ときに
 Kevin works at night. The elderly couple always take a walk at 4 PM.
  何かお気づきですか?間違いや改善のためのご提案がございましたらご連絡ください。

WordReference English-Japanese Dictionary © 2025:

成句・複合語:
英語日本語
a dab hand at [sth] n informal (person skilled at [sth])名人、達人、熟練者
HHiraganaめいじん、たつじん、じゅくれんしゃ
 My sister's coming to put up some shelves for me. She's a dab hand at DIY.
adept at doing [sth] adj (skilled)熟達した、うまい
HHiraganaじゅくたつした、うまい
 She's very adept at helping people develop their strengths.
 彼女は人の長所を伸ばす手助けをすることがとてもうまい。
aim [sth] at [sth/sb] vtr + prep (try to hit)~で~を狙う 他動
HHiragana~で~をねらう
 Although he aimed the arrow at the bull's eye, he hit the outside ring every time.
 彼は矢で真ん中を狙ったが、何度やっても外側の輪に当たってしまった。
aim at [sth/sb] vi + prep (try to hit)〜に狙いをつける 動詞句
HHiragana〜にねらいをつける
 Nathan was aiming at the target with his .40-caliber pistol.
 ネイサンは40口径拳銃で標的に狙いをつけていた。
aim at [sth] vi + prep figurative (have as a goal)~を目指す、~を目標とする
HHiragana~をめざす、~をもくひょうとする
 Jack's aiming at becoming the president of the company someday.
 ジャックは将来、会社の社長になることを目指している。
aim [sth] at [sb/sth] vtr + prep figurative, often passive (have as intended audience)〜を対象とする 動詞句
HHiragana〜をたいしょうとする
  〜に向けた 動詞句
HHiragana〜にむけた
 The movie is aimed at a younger audience.
 この映画は若者世代を対象としている。
all at once adv (suddenly)突然、いきなり
HHiraganaとつぜん、いきなり
 All at once, I heard a noise in the kitchen.
 突然、台所から音が聞こえた。
all at once adv (simultaneously, at the same time)同時に、一斉に
HHiraganaどうじに、いっせいに
 The guests cried "Surprise!" all at once.
 みんな一斉に「サプライズ!」と叫んだ。
ambassador-at-large n (diplomatic envoy)特使
HHiraganaとくし
angry about [sth],
angry at [sth]
adj + prep
(cross about [sth])~に怒っている、~に腹を立てている 動詞句
HHiragana~におこっている、~にはらをたてている
 He was angry about his son's failure.
 彼は息子の失敗に怒っていた(or: 腹を立てていた)。
angry with [sb],
angry at [sb]
adj + prep
(cross with [sb])~に怒っている、~に腹を立てる、~に立腹する 自動
HHiragana~におこっている、~にはらをたてる、~にりっぷくする
 Doris is angry with her lazy husband.
 ドリスはぐうたらな夫に怒っている(or: 腹を立てている)。
angry with [sb] for doing [sth],
angry at [sb] for doing [sth]
expr
(cross with [sb])~が~したことに怒る、~が~したことに腹を立てる 動詞句
HHiragana~が~したことにおこる、~が~したことにはらをたてる
 I am angry with my sister for taking my book.
 私は妹が私の本をとったことに怒っている(or: 腹を立てている)。
be annoyed at [sb/sth],
be annoyed with [sb/sth]
adj + prep
(irritated, angry)~に怒る、~にいらだつ 自動
HHiragana~におこる、~にいらだつ
 I'm annoyed at my brother for leaving the room in such a mess.
 私は、部屋をこんなに散らかした兄に怒って(or: いらだって)いる。
anything at all pron (something, anything whatever)なんでも、どんなことでも
HHiraganaなんでも、どんなことでも
 You can ask me anything at all!
anything at all pron (everything possible)なんでも、どんなことでも
HHiraganaなんでも、どんなことでも
 I miss my brother; I would do anything at all to see him again.
anything at all pron (in questions: a thing of any type)なにか、なにも、何一つ
HHiraganaなにか、なにも、なにひとつ
 Do you have anything at all to say in your defence?
anything at all pron (with negative: a single thing)何一つ
HHiraganaなにひとつ
 They didn't manage to save anything at all from the house when it burned down.
anything at all adv (with negative: to any extent)なにか、なにも、何一つ
HHiraganaなにか、なにも、なにひとつ
arrive at [sth] vi + prep figurative (conclusion, etc.: reach) (物事の結果・結論)~に辿り着く 自動
HHiragana~にたどりつく
 The mathematician worked to arrive at the answer.
 その数学者は答えを出すのに努めた。
as at prep UK (at a particular time)~時点で
HHiragana~じてんで
注釈: Used in finance and accounting.
asleep at the wheel,
also US: asleep at the switch
adj
informal, figurative (not paying attention)ぼんやりする 自動
HHiraganaぼんやりする
  気が散る
HHiraganaきがちる
  注意散漫な
HHiraganaちゅういさんまんな
 I'm sorry; I should have understood what you wanted. I was asleep at the wheel.
be astonished at [sth/sb] v expr (be amazed by)〜に感動する、〜に驚嘆する、〜に感心する 自動
HHiragana〜にかんどうする、〜にきょうたんする、〜にかんしんする
 Onlookers were astonished at the firefighter's bravery.
at a certain time adv (at a specified hour)決まった時間に、定刻に
HHiraganaきまったじかんに、ていこくに
 You can adjust the heating so that it switches itself on at a certain time each evening.
at a disadvantage adv (in an inferior position)不利な立場で
HHiraganaふりなたちばで
 You'll be at a disadvantage if you don't have a second language.
 第二言語を身につけていないと不利ですよ。
at a discount adv (at a reduced price)ディスカウント額で、値引き額で
HHiraganaでぃすかうんとがくで、ねびきがくで
  困難な状況、苦労
HHiraganaこんなんなじょうきょう、くろう
  都合の悪い時間
HHiraganaつごうのわるいじかん
 The student card allows you to buy train tickets at a discount.
at a distance adv (comfortably far away)少し離れて、離れたところで
HHiraganaすこしはなれて、はなれたところで
 He keeps himself at a distance from political arguments.
at a distance adv (some distance removed)隔てて、ある距離を置いて 動詞句
HHiraganaへだてて、あるきょりをおいて
at a glance adv (with one quick look)一見して、一目で
HHiraganaいっけんして、いちもくで
 I could tell at a glance that the children had done something naughty while I'd been out of the room.
at a glance adv figurative (quickly, rapidly)即座に、一瞬に
HHiraganaそくざに、いっしゅんに
at a good price expr (at reasonable cost)良い値で
HHiraganaよいねで
  安く買う 動詞句
HHiraganaやすくかう
 I was able to buy my PC at a good price.
at a later date adv (on an unspecified future day)後日
HHiraganaごじつ
at a later time adv (later)後日、後ほど
HHiraganaごじつ、のちほど
  (口語)後で
HHiraganaあとで
 We agreed to discuss the matter again at a later time.
at a loss adv (losing money) (金銭的)損をして、赤字で
HHiraganaそんをして、あかじで
 They must be selling these at a loss, the prices are so low.
 彼らは赤字で売っているに違いない。価格がかなり低い。
at a loss adj informal (unable to understand)困った、途方に暮れた
HHiraganaこまった、とほうにくれた
 She was at a loss to explain what had happened.
 彼女は何が起こったのかを説明できずに困った。
at a premium adv (scarce, sought-after) (価格)プレミアム付きで、異様に高く
HHiraganaぷれみあむつきで、いようにたかく
 During the oil embargo of the 1970's, gasoline was at a premium.
at a premium adv (above usual price)プレミアム付きで、高値で 連用句
HHiraganaぷれみあむつきで、たかねで
at a profit adv (gaining financially)利益を得て、もうけて
HHiraganaりえきをえて、もうけて
  (責任など)~を回避する、避ける 自動
HHiragana~をかいひする、さける
  ~から手を引く、~を断念する 自動
HHiragana~からてをひく、~をだんねんする
 Alan repairs second-hand cars and then sells them at a profit.
 アランは中古車を修理して売却し、利益を得ている。
at a slow pace adv (slowly)ゆっくりとしたペースで
HHiraganaゆっくりとしたぺーすで
 The tortoise won the race, even though he went at a slow pace.
at a standstill adj (traffic: not moving forward) (交通)止まって 動詞句
HHiraganaとまって
 When we saw the accident we understood why traffic was at a standstill.
at a standstill adj figurative (not progressing)行き詰って 動詞句
HHiraganaいきづまって
 We can't agree on the terms of the contract, so negotiations are at a standstill.
at a stretch expr (in one session)立て続けに、一気に
HHiraganaたてつづけに、いっきに
 Although I can read English for hours, I can only manage about ten pages of French at a stretch.
at a stretch expr UK (if absolutely necessary)がんばれば 動詞句
HHiraganaがんばれば
  ギリギリ
HHiraganaぎりぎり
 The recipe says it's enough for four people, but I think it will feed five at a stretch.
at about adv (time: at approximately) (時間)~時ごろ
HHiragana~じごろ
 Class starts at one, shall we meet at about quarter to?
at all adv (in the slightest)全く
HHiraganaまったく
  (口語)全然、丸っきり
HHiraganaぜんぜん、まるっきり
 I don't mind at all if you want to smoke.
at all costs adv (by whatever means)どうしても、何が何でも
HHiraganaどうしても、なにがなんでも
 At all costs, you must finish the work by Friday.
at all hours adv (at any time of the day or night)一日中、四六時中
HHiraganaいちにちじゅう、しろくじちゅう
 The people upstairs are stomping around at all hours.
at all times adv (all the time, constantly)いつも
HHiraganaいつも
 Please keep your hands and arms in the car at all times.
at an angle adv (diagonally, obliquely)斜めに
HHiraganaななめに
 He hung the picture up without a spirit level so it was at an angle.
at an early hour adv (early in the morning)早朝に、朝早くに
HHiraganaそうちょうに、あさはやくに
 My grandmother had the custom of rising at an early hour.
at an end adj (finished, over)終わって
HHiraganaおわって
 Economists think the recession is at an end.
at an impasse adj figurative (at a standstill, at a dead end)行き詰って
HHiraganaいきづまって
 We can't agree on the terms of the contract; we're really at an impasse.
at any age adv (no matter what one's age)年齢に関係なく、どの年代でも
HHiraganaねんれいにかんけいなく、どのねんだいでも
 Cancer does not discriminate, it can strike at any age.
at any cost adv (however high the cost may be)いかなる代償を払っても、何が何でも、なんとしても、絶対に
HHiraganaいかなるだいしょうをはらっても、なにがなんでも、なんとしても、ぜったいに
 We will win this war at any cost.
at any price adv (whatever the cost)いくらかかっても、いくらお金を出しても
HHiraganaいくらかかっても、いくらおかねをだしても
 Bob was willing to buy the painting at any price.
 ボブは、絵を購入するためにはお金をいくら出してでも構わなかった。
at any price adv figurative (whatever sacrifice is required)何としてでも、どうしても
HHiraganaなんとしてでも、どうしても
 Yvonne wanted to win the game at any price.
 ユボンヌは何としてでも試合に勝ちたかった。
at any rate adv (anyway, in any case)とにかく、いずれにせよ
HHiraganaとにかく、いずれにせよ
 I didn't want to go to the party at all, but it's over now, at any rate.
at any time adv (whenever convenient)いかなる時でも、いつでも、どんな時でも
HHiraganaいかなるときでも、いつでも、どんなときでも
 You can call me for help at any time.
at any time adv (without warning)いつ何時
HHiraganaいつなんどき
 I like my desk to face the door, because I know my boss may walk in at any time.
at arm's length adv figurative (at safe distance)十分離れて
HHiraganaじゅうぶんはなれて
 He has lied to me before, so I keep him at arm's length now.
at arm's length adv literal (at end of your arm)腕を伸ばした位置に、手が届く距離に
HHiraganaうでをのばしたいちに、てがとどくきょりに
 The wild deer stood at arm's length from us.
 我々の手が届く距離に野生のシカがいた。
at attention adv (military: standing straight) (軍事)気をつけの姿勢で
HHiraganaきをつけのしせいで
at auction adv (in a public bidding sale)オークションで[に]、競売で[に]
HHiraganaおーくしょんで[に]、きょうばいで[に]
at bargain rates adv (very cheaply)特価で
HHiraganaとっかで
  (口語)激安の値段で
HHiraganaげきやすのねだんで
 I was able to purchase a whole new set of clothes at bargain rates.
at bay adv (at a distance)距離を置いて、離れた場所に
HHiraganaきょりをおいて、はなれたばしょに
 I wasn't ready to talk to my boss, so Jan kept him at bay for as long as she could.
 私はまだ上司と話す気分になれなかったので、ジャンは彼をできる限りの間私から遠ざけてくれた。
at best adv (at the most)よくても、せいぜい
HHiraganaよくても、せいぜい
  ()最高の状態で、絶好調で
HHiraganaさいこうのじょうたいで、ぜっこうちょうで
 It won't be ready until tomorrow at best.
at breakneck speed expr (dangerously fast)猛スピードで
HHiraganaもうすぴーどで
at close quarters adv (near together)間近で、密接して
HHiraganaまぢかで、みっせつして
 People who work on submarines learn to live at close quarters with others.
 潜水艦で働く人たちは、他人と密接して生活することに慣れる。
at close range,
from close range
adv
(from near the target)近距離から、至近距離から 連用句
HHiraganaきんきょりから、しきんきょりから
 Despite security checks, the assassin managed to smuggle a pistol into the press conference, and shot the President from close range.
at cross-purposes adv (not in agreement)誤解して
HHiraganaごかいして
at dawn adv (early in the morning; daybreak)夜明けに、明け方に
HHiraganaよあけに、あけがたに
at death's door adv figurative (very ill, about to die)死にかけで、瀕死で
HHiraganaしにかけで、ひんしで
at discount prices adv (cheaply, at lower cost than usual)割引で、安く
HHiraganaわりびきで、やすく
at dusk adv (when night falls, at twilight)夕暮れに、日暮れに
HHiraganaゆうぐれに、ひぐれに
at each other's throats adj (arguing, fighting)いがみあって、激しく言い争って
HHiraganaいがみあって、はげしくいいあらそって
be at ease v expr (relaxed)落ち着く、気が休まる、リラックスできる
HHiraganaおちつく、きがやすまる、りらっくすできる
 I am more at ease when my boss is not in the office.
 上司が会社にいない方が落ち着く。
be at ease v expr (not standing at attention)休めの姿勢でいる
HHiraganaやすめのしせいでいる
 The troops were at ease on the parade ground.
 その軍隊は練兵場で休めの姿勢をとっていた。
at ease adv (stand: not at attention)休めの姿勢で
HHiraganaやすめのしせいで
 The captain ordered the soldiers to stand at ease.
 大佐は軍隊に休みの姿勢をとるよう命じた。
at ease with [sb/sth] adj (comfortable)~と一緒で落ち着く
HHiragana~といっしょでおちつく
 Chris was very friendly, and I instantly felt at ease with him.
 クリスはとても親切で、一緒にいてすぐに落ち着いた気分になった。
at Easter adv (in the Easter period)イースター休暇中、イースターに
HHiraganaいーすたーきゅうかちゅう、いーすたーに
at every turn adv (constantly, repeatedly)いたるところで
HHiraganaいたるところで
at face value adv figurative (for its apparent worth)額面通りに 連用句
HHiraganaがくめんどおりに
 You can't take what she says at face value: she always has an agenda.
at fault adj (responsible, to blame)責任のある
HHiraganaせきにんのある
 Your insurance policy won't pay out after a crash if you are at fault.
at first adv (to begin with, in the beginning)初めは、最初は
HHiraganaはじめは、さいしょは
 At first, it was just pitch black, then his eyes got used to the darkness and he began to see some features of the cave.
 初めは真っ暗だったけれど、次第に彼の目が暗闇に慣れると、洞窟の中の様子が見え始めた。
at first blush adv (at first impression)一見して、一目見て
HHiraganaいっけんして、ひとめみて
 At first blush, you seem to have put together a sound business plan.
at first glance expr (initially)一見して、一見は、一目見ただけで
HHiraganaいっけんして、いっけんは、ひとめみただけで
 It was a good plan at first glance, but later we realized it was a dud.
 それは一見良い計画に見えたが、後に大したものでないと我々は気付いた。
at first sight adv (instantly, immediately)直ちに、すぐに
HHiraganaただちに、すぐに
 At first sight, the town looked boring.
at full blast adv figurative (loudly)大音量で
HHiraganaだいおんりょうで
 If you must play your music at full blast, please use headphones.
at full blast adv (forcefully)全力で、全速力で、フル回転で
HHiraganaぜんりょくで、ぜんそくりょくで、ふるかいてんで
 I accidentally turned the hose on at full blast and washed away all my seedlings.
at full gallop adv (horse: at top speed) ()全速力で
HHiraganaぜんそくりょくで
 Even at full gallop, the horse could not outrun the train for long.
 馬がいくら全速力で走っても、すぐに汽車に追いつかれてしまった。
at full gallop adv figurative (very fast)とても速く、とても早く、急いで
HHiraganaとてもはやく、とてもはやく、いそいで
 She was talking at full gallop: I couldn't understand most of what she said.
 彼女はとても早口で話していたので、何を言っているのか私にはさっぱり理解できなかった。
at full speed,
at top speed
expr
(as fast as possible)全速力で、フルスピードで
HHiraganaぜんそくりょくで、ふるすぴーどで
 If you run the motor at full speed for more than an hour, there is a danger it will overheat and seize up.
 モーターを1時間以上フルスピードで駆動すると、オーバーヒートして動かなくなる危険がある。
at full throttle adv (vehicle: at top speed) ()全速力で、フルスピードで 連用句
HHiraganaぜんそくりょくで、ふるすぴーどで
at full throttle adv figurative (person: as fast as possible) ()全速力で 連用句
HHiraganaぜんそくりょくで
at grade expr US, idiom (on the same level)同一レベルで、同一平面で 連用句
HHiraganaどういつれべるで、どういつへいめんで
 The train tracks and the street were at grade where they crossed, so people barely noticed the intersection.
 線路と道路は平面交差していたので、その交差点は見落としやすかった。
at grade with expr US, idiom (on the same level)〜と同一レベルで 連用句
HHiragana〜とどういつれべるで
at great cost adv (at great financial expense)莫大な費用を払って 動詞句
HHiraganaばくだいなひようをはらって
at great cost adv figurative (involving great sacrifice or loss)多大な犠牲を払って 動詞句
HHiraganaただいなぎせいをはらって
at great expense adv (at great financial cost)莫大な費用で
HHiraganaばくだいなひようで
 My parents paid my way through four years of college at great expense.
at gunpoint adv (threatening [sb] with a gun)銃を突きつけられて[突きつけて] 動詞句
HHiraganaじゅうをつきつけられて[つきつけて]
 The masked men held the victim at gunpoint and demanded his money.
at gunpoint adv figurative (under threat)銃で脅されて[脅して]
HHiraganaじゅうでおどされて[おどして]
次の100 何かお気づきですか?間違いや改善のためのご提案がございましたらご連絡ください。

タイトルに"at. wt."が含まれているフォーラムディスカッション:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
at. wt. をGoogle翻訳する。

その他の言語: スペイン語 | フランス語 | イタリア語 | ポルトガル語 | ルーマニア語 | ドイツ語 | オランダ語 | スウェーデン語 | ロシア語 | ポーランド語 | チェコ語 | ギリシャ語 | トルコ語 | 中国語 | 韓国語 | アラビア語

広告
広告
不適切な広告を連絡する。
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!