成句・複合語:
|
a dab hand at [sth] n | informal (person skilled at [sth]) | 名人、達人、熟練者 名 HHiraganaめいじん、たつじん、じゅくれんしゃ |
| My sister's coming to put up some shelves for me. She's a dab hand at DIY. |
adept at doing [sth] adj | (skilled) | 熟達した、うまい 形 HHiraganaじゅくたつした、うまい |
| She's very adept at helping people develop their strengths. |
| 彼女は人の長所を伸ばす手助けをすることがとてもうまい。 |
aim [sth] at [sth/sb] vtr + prep | (try to hit) | ~で~を狙う 他動 HHiragana~で~をねらう |
| Although he aimed the arrow at the bull's eye, he hit the outside ring every time. |
| 彼は矢で真ん中を狙ったが、何度やっても外側の輪に当たってしまった。 |
aim at [sth/sb] vi + prep | (try to hit) | 〜に狙いをつける 動詞句 HHiragana〜にねらいをつける |
| Nathan was aiming at the target with his .40-caliber pistol. |
| ネイサンは40口径拳銃で標的に狙いをつけていた。 |
aim at [sth] vi + prep | figurative (have as a goal) | ~を目指す、~を目標とする HHiragana~をめざす、~をもくひょうとする |
| Jack's aiming at becoming the president of the company someday. |
| ジャックは将来、会社の社長になることを目指している。 |
aim [sth] at [sb/sth] vtr + prep | figurative, often passive (have as intended audience) | 〜を対象とする 動詞句 HHiragana〜をたいしょうとする |
| | 〜に向けた 動詞句 HHiragana〜にむけた |
| The movie is aimed at a younger audience. |
| この映画は若者世代を対象としている。 |
all at once adv | (suddenly) | 突然、いきなり 副 HHiraganaとつぜん、いきなり |
| All at once, I heard a noise in the kitchen. |
| 突然、台所から音が聞こえた。 |
all at once adv | (simultaneously, at the same time) | 同時に、一斉に 副 HHiraganaどうじに、いっせいに |
| The guests cried "Surprise!" all at once. |
| みんな一斉に「サプライズ!」と叫んだ。 |
ambassador-at-large n | (diplomatic envoy) | 特使 名 HHiraganaとくし |
angry about [sth], angry at [sth] adj + prep | (cross about [sth]) | ~に怒っている、~に腹を立てている 動詞句 HHiragana~におこっている、~にはらをたてている |
| He was angry about his son's failure. |
| 彼は息子の失敗に怒っていた(or: 腹を立てていた)。 |
angry with [sb], angry at [sb] adj + prep | (cross with [sb]) | ~に怒っている、~に腹を立てる、~に立腹する 自動 HHiragana~におこっている、~にはらをたてる、~にりっぷくする |
| Doris is angry with her lazy husband. |
| ドリスはぐうたらな夫に怒っている(or: 腹を立てている)。 |
angry with [sb] for doing [sth], angry at [sb] for doing [sth] expr | (cross with [sb]) | ~が~したことに怒る、~が~したことに腹を立てる 動詞句 HHiragana~が~したことにおこる、~が~したことにはらをたてる |
| I am angry with my sister for taking my book. |
| 私は妹が私の本をとったことに怒っている(or: 腹を立てている)。 |
be annoyed at [sb/sth], be annoyed with [sb/sth] adj + prep | (irritated, angry) | ~に怒る、~にいらだつ 自動 HHiragana~におこる、~にいらだつ |
| I'm annoyed at my brother for leaving the room in such a mess. |
| 私は、部屋をこんなに散らかした兄に怒って(or: いらだって)いる。 |
anything at all pron | (something, anything whatever) | なんでも、どんなことでも 名 HHiraganaなんでも、どんなことでも |
| You can ask me anything at all! |
anything at all pron | (everything possible) | なんでも、どんなことでも 名 HHiraganaなんでも、どんなことでも |
| I miss my brother; I would do anything at all to see him again. |
anything at all pron | (in questions: a thing of any type) | なにか、なにも、何一つ 名 HHiraganaなにか、なにも、なにひとつ |
| Do you have anything at all to say in your defence? |
anything at all pron | (with negative: a single thing) | 何一つ 名 HHiraganaなにひとつ |
| They didn't manage to save anything at all from the house when it burned down. |
anything at all adv | (with negative: to any extent) | なにか、なにも、何一つ 名 HHiraganaなにか、なにも、なにひとつ |
arrive at [sth] vi + prep | figurative (conclusion, etc.: reach) (物事の結果・結論) | ~に辿り着く 自動 HHiragana~にたどりつく |
| The mathematician worked to arrive at the answer. |
| その数学者は答えを出すのに努めた。 |
as at prep | UK (at a particular time) | ~時点で HHiragana~じてんで |
注釈: Used in finance and accounting. |
asleep at the wheel, also US: asleep at the switch adj | informal, figurative (not paying attention) | ぼんやりする 自動 HHiraganaぼんやりする |
| | 気が散る 表 HHiraganaきがちる |
| | 注意散漫な 形 HHiraganaちゅういさんまんな |
| I'm sorry; I should have understood what you wanted. I was asleep at the wheel. |
be astonished at [sth/sb] v expr | (be amazed by) | 〜に感動する、〜に驚嘆する、〜に感心する 自動 HHiragana〜にかんどうする、〜にきょうたんする、〜にかんしんする |
| Onlookers were astonished at the firefighter's bravery. |
at a certain time adv | (at a specified hour) | 決まった時間に、定刻に 副 HHiraganaきまったじかんに、ていこくに |
| You can adjust the heating so that it switches itself on at a certain time each evening. |
at a disadvantage adv | (in an inferior position) | 不利な立場で HHiraganaふりなたちばで |
| You'll be at a disadvantage if you don't have a second language. |
| 第二言語を身につけていないと不利ですよ。 |
at a discount adv | (at a reduced price) | ディスカウント額で、値引き額で 副 HHiraganaでぃすかうんとがくで、ねびきがくで |
| | 困難な状況、苦労 名 HHiraganaこんなんなじょうきょう、くろう |
| | 都合の悪い時間 名 HHiraganaつごうのわるいじかん |
| The student card allows you to buy train tickets at a discount. |
at a distance adv | (comfortably far away) | 少し離れて、離れたところで 副 HHiraganaすこしはなれて、はなれたところで |
| He keeps himself at a distance from political arguments. |
at a distance adv | (some distance removed) | 隔てて、ある距離を置いて 動詞句 HHiraganaへだてて、あるきょりをおいて |
at a glance adv | (with one quick look) | 一見して、一目で 副 HHiraganaいっけんして、いちもくで |
| I could tell at a glance that the children had done something naughty while I'd been out of the room. |
at a glance adv | figurative (quickly, rapidly) | 即座に、一瞬に 副 HHiraganaそくざに、いっしゅんに |
at a good price expr | (at reasonable cost) | 良い値で 副 HHiraganaよいねで |
| | 安く買う 動詞句 HHiraganaやすくかう |
| I was able to buy my PC at a good price. |
at a later date adv | (on an unspecified future day) | 後日 副 HHiraganaごじつ |
at a later time adv | (later) | 後日、後ほど HHiraganaごじつ、のちほど |
| (口語) | 後で 副 HHiraganaあとで |
| We agreed to discuss the matter again at a later time. |
at a loss adv | (losing money) (金銭的) | 損をして、赤字で HHiraganaそんをして、あかじで |
| They must be selling these at a loss, the prices are so low. |
| 彼らは赤字で売っているに違いない。価格がかなり低い。 |
at a loss adj | informal (unable to understand) | 困った、途方に暮れた HHiraganaこまった、とほうにくれた |
| She was at a loss to explain what had happened. |
| 彼女は何が起こったのかを説明できずに困った。 |
at a premium adv | (scarce, sought-after) (価格) | プレミアム付きで、異様に高く 副 HHiraganaぷれみあむつきで、いようにたかく |
| During the oil embargo of the 1970's, gasoline was at a premium. |
at a premium adv | (above usual price) | プレミアム付きで、高値で 連用句 HHiraganaぷれみあむつきで、たかねで |
at a profit adv | (gaining financially) | 利益を得て、もうけて 副 HHiraganaりえきをえて、もうけて |
| (責任など) | ~を回避する、避ける 自動 HHiragana~をかいひする、さける |
| | ~から手を引く、~を断念する 自動 HHiragana~からてをひく、~をだんねんする |
| Alan repairs second-hand cars and then sells them at a profit. |
| アランは中古車を修理して売却し、利益を得ている。 |
at a slow pace adv | (slowly) | ゆっくりとしたペースで 副 HHiraganaゆっくりとしたぺーすで |
| The tortoise won the race, even though he went at a slow pace. |
at a standstill adj | (traffic: not moving forward) (交通) | 止まって 動詞句 HHiraganaとまって |
| When we saw the accident we understood why traffic was at a standstill. |
at a standstill adj | figurative (not progressing) | 行き詰って 動詞句 HHiraganaいきづまって |
| We can't agree on the terms of the contract, so negotiations are at a standstill. |
at a stretch expr | (in one session) | 立て続けに、一気に 副 HHiraganaたてつづけに、いっきに |
| Although I can read English for hours, I can only manage about ten pages of French at a stretch. |
at a stretch expr | UK (if absolutely necessary) | がんばれば 動詞句 HHiraganaがんばれば |
| | ギリギリ 副 HHiraganaぎりぎり |
| The recipe says it's enough for four people, but I think it will feed five at a stretch. |
at about adv | (time: at approximately) (時間) | ~時ごろ HHiragana~じごろ |
| Class starts at one, shall we meet at about quarter to? |
at all adv | (in the slightest) | 全く 副 HHiraganaまったく |
| (口語) | 全然、丸っきり 副 HHiraganaぜんぜん、まるっきり |
| I don't mind at all if you want to smoke. |
at all costs adv | (by whatever means) | どうしても、何が何でも 副 HHiraganaどうしても、なにがなんでも |
| At all costs, you must finish the work by Friday. |
at all hours adv | (at any time of the day or night) | 一日中、四六時中 副 HHiraganaいちにちじゅう、しろくじちゅう |
| The people upstairs are stomping around at all hours. |
at all times adv | (all the time, constantly) | いつも 副 HHiraganaいつも |
| Please keep your hands and arms in the car at all times. |
at an angle adv | (diagonally, obliquely) | 斜めに 副 HHiraganaななめに |
| He hung the picture up without a spirit level so it was at an angle. |
at an early hour adv | (early in the morning) | 早朝に、朝早くに 副 HHiraganaそうちょうに、あさはやくに |
| My grandmother had the custom of rising at an early hour. |
at an end adj | (finished, over) | 終わって 形 HHiraganaおわって |
| Economists think the recession is at an end. |
at an impasse adj | figurative (at a standstill, at a dead end) | 行き詰って 形 HHiraganaいきづまって |
| We can't agree on the terms of the contract; we're really at an impasse. |
at any age adv | (no matter what one's age) | 年齢に関係なく、どの年代でも 副 HHiraganaねんれいにかんけいなく、どのねんだいでも |
| Cancer does not discriminate, it can strike at any age. |
at any cost adv | (however high the cost may be) | いかなる代償を払っても、何が何でも、なんとしても、絶対に 副 HHiraganaいかなるだいしょうをはらっても、なにがなんでも、なんとしても、ぜったいに |
| We will win this war at any cost. |
at any price adv | (whatever the cost) | いくらかかっても、いくらお金を出しても 副 HHiraganaいくらかかっても、いくらおかねをだしても |
| Bob was willing to buy the painting at any price. |
| ボブは、絵を購入するためにはお金をいくら出してでも構わなかった。 |
at any price adv | figurative (whatever sacrifice is required) | 何としてでも、どうしても 副 HHiraganaなんとしてでも、どうしても |
| Yvonne wanted to win the game at any price. |
| ユボンヌは何としてでも試合に勝ちたかった。 |
at any rate adv | (anyway, in any case) | とにかく、いずれにせよ 副 HHiraganaとにかく、いずれにせよ |
| I didn't want to go to the party at all, but it's over now, at any rate. |
at any time adv | (whenever convenient) | いかなる時でも、いつでも、どんな時でも 副 HHiraganaいかなるときでも、いつでも、どんなときでも |
| You can call me for help at any time. |
at any time adv | (without warning) | いつ何時 副 HHiraganaいつなんどき |
| I like my desk to face the door, because I know my boss may walk in at any time. |
at arm's length adv | figurative (at safe distance) | 十分離れて HHiraganaじゅうぶんはなれて |
| He has lied to me before, so I keep him at arm's length now. |
at arm's length adv | literal (at end of your arm) | 腕を伸ばした位置に、手が届く距離に HHiraganaうでをのばしたいちに、てがとどくきょりに |
| The wild deer stood at arm's length from us. |
| 我々の手が届く距離に野生のシカがいた。 |
at attention adv | (military: standing straight) (軍事) | 気をつけの姿勢で 副 HHiraganaきをつけのしせいで |
at auction adv | (in a public bidding sale) | オークションで[に]、競売で[に] 副 HHiraganaおーくしょんで[に]、きょうばいで[に] |
at bargain rates adv | (very cheaply) | 特価で 副 HHiraganaとっかで |
| (口語) | 激安の値段で 副 HHiraganaげきやすのねだんで |
| I was able to purchase a whole new set of clothes at bargain rates. |
at bay adv | (at a distance) | 距離を置いて、離れた場所に HHiraganaきょりをおいて、はなれたばしょに |
| I wasn't ready to talk to my boss, so Jan kept him at bay for as long as she could. |
| 私はまだ上司と話す気分になれなかったので、ジャンは彼をできる限りの間私から遠ざけてくれた。 |
at best adv | (at the most) | よくても、せいぜい 副 HHiraganaよくても、せいぜい |
| (人) | 最高の状態で、絶好調で 副 HHiraganaさいこうのじょうたいで、ぜっこうちょうで |
| It won't be ready until tomorrow at best. |
at breakneck speed expr | (dangerously fast) | 猛スピードで 副 HHiraganaもうすぴーどで |
at close quarters adv | (near together) | 間近で、密接して 副 HHiraganaまぢかで、みっせつして |
| People who work on submarines learn to live at close quarters with others. |
| 潜水艦で働く人たちは、他人と密接して生活することに慣れる。 |
at close range, from close range adv | (from near the target) | 近距離から、至近距離から 連用句 HHiraganaきんきょりから、しきんきょりから |
| Despite security checks, the assassin managed to smuggle a pistol into the press conference, and shot the President from close range. |
at cross-purposes adv | (not in agreement) | 誤解して 副 HHiraganaごかいして |
at dawn adv | (early in the morning; daybreak) | 夜明けに、明け方に 副 HHiraganaよあけに、あけがたに |
at death's door adv | figurative (very ill, about to die) | 死にかけで、瀕死で 副 HHiraganaしにかけで、ひんしで |
at discount prices adv | (cheaply, at lower cost than usual) | 割引で、安く 副 HHiraganaわりびきで、やすく |
at dusk adv | (when night falls, at twilight) | 夕暮れに、日暮れに 副 HHiraganaゆうぐれに、ひぐれに |
at each other's throats adj | (arguing, fighting) | いがみあって、激しく言い争って 形 HHiraganaいがみあって、はげしくいいあらそって |
be at ease v expr | (relaxed) | 落ち着く、気が休まる、リラックスできる 形 HHiraganaおちつく、きがやすまる、りらっくすできる |
| I am more at ease when my boss is not in the office. |
| 上司が会社にいない方が落ち着く。 |
be at ease v expr | (not standing at attention) | 休めの姿勢でいる 形 HHiraganaやすめのしせいでいる |
| The troops were at ease on the parade ground. |
| その軍隊は練兵場で休めの姿勢をとっていた。 |
at ease adv | (stand: not at attention) | 休めの姿勢で 副 HHiraganaやすめのしせいで |
| The captain ordered the soldiers to stand at ease. |
| 大佐は軍隊に休みの姿勢をとるよう命じた。 |
at ease with [sb/sth] adj | (comfortable) | ~と一緒で落ち着く 形 HHiragana~といっしょでおちつく |
| Chris was very friendly, and I instantly felt at ease with him. |
| クリスはとても親切で、一緒にいてすぐに落ち着いた気分になった。 |
at Easter adv | (in the Easter period) | イースター休暇中、イースターに 副 HHiraganaいーすたーきゅうかちゅう、いーすたーに |
at every turn adv | (constantly, repeatedly) | いたるところで 副 HHiraganaいたるところで |
at face value adv | figurative (for its apparent worth) | 額面通りに 連用句 HHiraganaがくめんどおりに |
| You can't take what she says at face value: she always has an agenda. |
at fault adj | (responsible, to blame) | 責任のある 形 HHiraganaせきにんのある |
| Your insurance policy won't pay out after a crash if you are at fault. |
at first adv | (to begin with, in the beginning) | 初めは、最初は HHiraganaはじめは、さいしょは |
| At first, it was just pitch black, then his eyes got used to the darkness and he began to see some features of the cave. |
| 初めは真っ暗だったけれど、次第に彼の目が暗闇に慣れると、洞窟の中の様子が見え始めた。 |
at first blush adv | (at first impression) | 一見して、一目見て 副 HHiraganaいっけんして、ひとめみて |
| At first blush, you seem to have put together a sound business plan. |
at first glance expr | (initially) | 一見して、一見は、一目見ただけで HHiraganaいっけんして、いっけんは、ひとめみただけで |
| It was a good plan at first glance, but later we realized it was a dud. |
| それは一見良い計画に見えたが、後に大したものでないと我々は気付いた。 |
at first sight adv | (instantly, immediately) | 直ちに、すぐに 副 HHiraganaただちに、すぐに |
| At first sight, the town looked boring. |
at full blast adv | figurative (loudly) | 大音量で 副 HHiraganaだいおんりょうで |
| If you must play your music at full blast, please use headphones. |
at full blast adv | (forcefully) | 全力で、全速力で、フル回転で 副 HHiraganaぜんりょくで、ぜんそくりょくで、ふるかいてんで |
| I accidentally turned the hose on at full blast and washed away all my seedlings. |
at full gallop adv | (horse: at top speed) (馬) | 全速力で 副 HHiraganaぜんそくりょくで |
| Even at full gallop, the horse could not outrun the train for long. |
| 馬がいくら全速力で走っても、すぐに汽車に追いつかれてしまった。 |
at full gallop adv | figurative (very fast) | とても速く、とても早く、急いで 副 HHiraganaとてもはやく、とてもはやく、いそいで |
| She was talking at full gallop: I couldn't understand most of what she said. |
| 彼女はとても早口で話していたので、何を言っているのか私にはさっぱり理解できなかった。 |
at full speed, at top speed expr | (as fast as possible) | 全速力で、フルスピードで 副 HHiraganaぜんそくりょくで、ふるすぴーどで |
| If you run the motor at full speed for more than an hour, there is a danger it will overheat and seize up. |
| モーターを1時間以上フルスピードで駆動すると、オーバーヒートして動かなくなる危険がある。 |
at full throttle adv | (vehicle: at top speed) (車) | 全速力で、フルスピードで 連用句 HHiraganaぜんそくりょくで、ふるすぴーどで |
at full throttle adv | figurative (person: as fast as possible) (人) | 全速力で 連用句 HHiraganaぜんそくりょくで |
at grade expr | US, idiom (on the same level) | 同一レベルで、同一平面で 連用句 HHiraganaどういつれべるで、どういつへいめんで |
| The train tracks and the street were at grade where they crossed, so people barely noticed the intersection. |
| 線路と道路は平面交差していたので、その交差点は見落としやすかった。 |
at grade with expr | US, idiom (on the same level) | 〜と同一レベルで 連用句 HHiragana〜とどういつれべるで |
at great cost adv | (at great financial expense) | 莫大な費用を払って 動詞句 HHiraganaばくだいなひようをはらって |
at great cost adv | figurative (involving great sacrifice or loss) | 多大な犠牲を払って 動詞句 HHiraganaただいなぎせいをはらって |
at great expense adv | (at great financial cost) | 莫大な費用で 副 HHiraganaばくだいなひようで |
| My parents paid my way through four years of college at great expense. |
at gunpoint adv | (threatening [sb] with a gun) | 銃を突きつけられて[突きつけて] 動詞句 HHiraganaじゅうをつきつけられて[つきつけて] |
| The masked men held the victim at gunpoint and demanded his money. |
at gunpoint adv | figurative (under threat) | 銃で脅されて[脅して] 副 HHiraganaじゅうでおどされて[おどして] |